Afstaša til innflytjenda
17.4.2007 | 13:32
Žaš er erfitt aš įtta sig į hvaša miš Frjįlslyndir ętla aš róa ķ kosningunum framundan.
Eina mįliš sem žeir halda į lofti ķ kosningabarįttunni er hertari löggjöf um innflytjendur meš undirtón andstöšu viš žį. Žar skera žeir sig frį öšrum flokkum.
Ķ skošanakönnun Blašsins ķ dag kemur fram aš um 76% žeirra sem tóku žįtt ķ skošanakönnuninni telja aš vera innflytjenda hér į landi sé lķtiš eša ekkert vandamįl. Tęp 13% telja aš žaš fęri meš sér mikinn vanda og rétt um 4% aš um mjög mikinn vanda sé aš ręša.
Kannski er žaš žessi 4% sem frjįlslyndir eru aš sękjast eftir og gangi žaš eftir mį spyrja sig hvort žaš sé kjörfylgiš sem žeir óska sér. Verši žeim aš góšu!
Žaš sem vekur einnig athygli er aš landsbyggšarfólk, sérstaklega žeir sem bśa į Norš-austurlandi og hafa mesta reynslu af samskiptum viš innflytjendur og erlenda starfsmenn eru jįkvęšastir ķ garš innflytjenda.
Žaš bendir til aš aukin kynni og aukin samskipti viš innflytjendur, auka jįkvęšni ķ žeirra garš.
Af gefnu tilefni, žar sem Sigurjón Žóršarson sendi mér lķnu hér į bloggiš um afstöšu Sjįlfstęšisflokksins varšandi mįlefni innflytjenda žį langar mig aš lįta fljóta hér meš hluta śr nżsamžykktri landsfundarįlyktun um fjölskyldumįl, žar sem fjallaš er um mįlefni innflytjenda:
"Innflytjendur hafa aušgaš ķslenskt menningar- og atvinnulķf. Ķslenskukennsla fyrir innflytjendur og afkomendur žeirra er lykill aš ķslensku samfélagi. Jafnframt į aš gefa nemendum kost į aš taka próf į öšru tungumįli ef fullnęgjandi ķslenskukunnįtta er ekki til stašar. Ķslenskukennsla į vinnustaš og ķ vinnutķma er eftirsóknarverš.
Skżra skal reglur og višmiš žegar mat fer fram į menntun og nįmi sem innflytjendur hafa aflaš sér ķ menntastofnunum erlendis.
Bęta skal upplżsingaflęši til innflytjenda og ašstandenda žeirra į žeirra tungumįli, t.d. um réttindi sem tengjast dvalar- og atvinnuleyfi žeirra. Tślka- og žżšingaržjónustu ber aš stórefla.
Vernda žarf samningsbundinn rétt erlends starfsfólks, žannig aš tryggt sé aš žeim sé greitt samkvęmt samningum og žaš njóti sömu kjara og ašrir launžegar"
Athugasemdir
Sęl Įsta , žessi samžykkt landsfundar ykkar er einmitt dęmi um įrangur af mįlflutningi okkar Frjįlslyndra , sem hefur aš grunni til žessar įherslur sem žiš takiš upp ķ ykkar samžykktir! Ég vil nś ekki trśa žvķ aš žś haldir okkur ganga neitt annaš til en aš vilja öllum, bęši innfęddum og ašfluttum allt hiš besta, en nįum jafnframt aš foršast žau slys sem vķša erlendis hafa hent ķ žessum viškvęma mįlaflokki! Vandamįlin mega ekki nį aš bśa um sig , betra aš hafa vašiš fyrir nešan sig, o.s.frv!
Ég veit aš minn gamli flokkur, sem enn er žinn flokkur ,vill ekki lįta nśa sér um nasir śtlendingahatri og ótta. En mörgum žóttuš žiš ganga ansi tępt į lķnuna žegar 24 įra įkvęšiš var sett, sem ķ framkvęmd hefur veriš notaš af hörku til aš stķa sundur hjónum! Svo mašur tali nś ekki um framgönguna gegn Falung gong foršum!
Kristjįn H Theódórsson, 17.4.2007 kl. 13:53
Erlingur er ķ “beinharšri afneitun. Takk Įsta fyrir žennan pistil. Alltaf gott žegar fólk skrifar į mįlefnalegan hįtt um žetta efni. Ég held aš frjįlslyndir rķši ekki feitum gölt frį žessum kosningum.
Jennż Anna Baldursdóttir, 17.4.2007 kl. 21:56
hm "gelti" mein ég aš sjįlfsögšu.
Jennż Anna Baldursdóttir, 17.4.2007 kl. 21:57
Takk fyrir žessa grein, žaš žarf aš taka į žessum mįlum į mįlefnalegan hįtt.
Marķa Anna P Kristjįnsdóttir, 18.4.2007 kl. 09:51
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.